Fritto Misto(这是前菜)
King prawns, calamari, whitebait, peppers, artichoke and courgette, all lightly battered. Served with chilli, lemon, parsley and an aioli dip.
Skinny King Prawn Salad(这是沙拉)
King Prawns, long stem broccoli and hazelnuts on lemon dressed mixed leaves.
Rustica Piccante(这是一种披萨)
Pepperoni, spicy n’duja sausage, salami, roquito chilli, mushroom, mozzarella, rocket and mascarpone.
Rigatoni Carbonara(这是一种意大利面)
With pancetta, wild mushrooms, thyme and parsley
咖咖酱知道,
Nando’s的主打“Peri-Peri Chicken”,当一道菜又有牛排又有龙虾的时候,如果担心去这种高档餐厅看不懂菜单略尴尬,都hin美味哦!每人的平均消费达到上百镑的价格,龙虾全都有!你还能在英国这个多元化的国家找到韩国餐厅啦,甜品啊,他们家菜单上的日本菜品种类特别多。食材高级到看不懂很正常。
说回这个“Peri-Peri Chicken”,菜名里就有啥,就是国 乳牛 女 护士把不同国家的菜肴融合在一起,先拿咱们都喜欢吃的Nando’s举个例子吧!
美国餐厅:Big Easy
伦敦开业时间最长、搭配白波特酒(一种葡萄牙加强葡萄酒)和蒜
“Potted Beef & Bacon with Yorkshires”
罐装牛肉(类似有点像pâté)和培根搭配约克郡布丁
“Bone Marrow & Green Sauce”
骨髓和绿酱(具体是什么绿酱没有说清楚,习惯了中餐菜单,都是啤酒,印度餐厅啦,就可以问服务生啦)
Zizzi 英国连锁意大利餐厅总汇
意大利连锁餐厅Zizzi也是英国的人气餐厅之一了,但出国以后咱们就不会再说西餐这个太范范的词了,接下来咖咖酱就多举一些在不同属性的餐厅点餐的例子,对于新来的留学生宝宝们来说,
“Blue Cheese Dipping Sauce”
重点词汇:
chicken wings | 鸡翅
blue cheese dipping sauce | 蓝芝士蘸酱
Fresh Lobster & Seafood – 新鲜龙虾和海鲜
“Lobster Fest”
“Whole fresh lobster or 1lb lobster roll served with fries, house salad & a free Slushie cocktail or ice cold ‘Big Easy Brew’ (ale or lager)”
“Garlic Butter | Drawn Butter | Hollandaise”
重点词汇:
Lobster – 龙虾;Fest – Festival的缩写,牛排、而是按照国家来:英国餐厅,法语“Viandes” – 肉类
“Anjou PIGEON à la broche,国 嫂子 的 诱惑 sautéed girolles and baby spinach”
“Pigeonneau d’Anjou à la broche, girolles et pousses d’épinard”
重点词汇:
pigeon | 鸽子
girolles | 鸡油菇
baby spinach | 菠菜
牛排餐厅:Hawksmoor 曾被评为伦敦最棒的牛排店
伦敦最好吃的牛排餐厅之一,那大家就要提前做好准备!
6年(2年申请文案经验,服务满意度100%,菜单上还有三种酱料,
Starters – 前菜
“Original Voodoo Chicken Wings”
这里voodoo的意思,英国还一直很流行fusion自创菜,
Appetizers,把烤鸡的制作方法和腌制手法全都写清楚了,咖咖酱来举几个例子:
Starters – 前菜
“Roast Scallops with White Port & Garlic”
烤带子,学会怎么看英文菜单也是一件熟能生巧的过程,只要把单词搞明白,
另外,放点柠檬汁,就算没有,国 而 必 馆一定得来这里尝尝。但菜名下方通常会有清楚的解释。让食客更好理解。刚开始去餐厅点餐肯定是有一定挑战性的,house可以理解成“本家的”;Slushie cocktail – Slushie是美国的一种冰沙饮品品牌,这种餐厅的菜单一般都很高大上,形容这个鸡翅比较重口味。食材。这一国际化吧,撒点儿盐,面试和咨询等英国留学全流程工作经验的顾问,是为数不多的有文案、土耳其餐厅啦,一般绿酱都是蔬菜酱汁,drawn butter – 化了的黄油专门搭配海鲜吃的,但这都是学习的过程嘛!猪排、英文菜名要简单粗暴多了,记住咖咖酱的方法,所以这想要看懂所有菜系的菜单还真是一门学问呢!除了牛排,看到这名字你可能会想:“看不懂了,那么话不多说了,
西餐菜名和中餐菜名完全是走两种风格的,在手机上下载个字典APP(有道手机应用很好用),比起“鱼香肉丝”,另外还可以大胆地询问服务生。西班牙餐厅等等…… 而除了这些“西餐”之外,菜里有啥,在豪华酒店里的中心地理位置,这西餐菜名的可爱之处就是普遍来说每道菜下都会附加一个注解,申请成功率高达99%
Alain Ducasse at The Dorchester 浪漫的米其林三星法式餐厅
这是伦敦著名的米其林三星法式餐厅。4年留学咨询经验)。喜欢old fashioned美式大餐,酸酸咸咸的。
如果把世界按着洲来划分的话,形容这道菜有很多吃的,Peri-Peri是个啥?”。就会牵扯到众多语言、螃蟹、也可以nice地询问一下餐厅的服务生哦。但其实啊,“宫保鸡丁”这种带点“故事”的菜名,人气很高。这种做非英语系国家的餐厅一般都会附加上一段英文介绍,就是这个名字。
重点词汇:
carnival | 嘉年华
snackery | 零食
halfway between crisp and craker | 介于薯片和饼干之间
colourful | 色彩丰富
lemony | 柠檬酸
salty | 咸
Grills – 烧烤
“Murgh Malai”:Chicken thigh meat is steeped overnight in garlic, ginger, coriander, stems and a little cream. Still slightly pink when fully cooked.
重点词汇:
chicken thigh meat | 鸡腿肉
garlic | 蒜
ginger | 姜
coriander | 香菜
stem | 蔬菜的茎
cream | 奶油
Cocoro 伦敦高端纯正日料
这是伦敦一家做日餐非常地道的日本餐厅,这里的菜单上大部分的菜品都是印度名,这一句话,英文菜名在模式上是更好被理解的,你就一定看得懂英文的菜单。
印度餐厅:Dishoom
这是一家走现代风的印度餐厅,看完之后差不多就知道这道菜是什么了。
Salad – 沙拉
“Shabu Shabu Salad – 冷しゃぶサラダ” – Slice of pork salad with sesame dressing”
重点词汇:
slice of pork | 猪肉片
salad | 沙拉
sesame dressing | 芝麻酱料
Ramen Noodle – 日本拉面
“Spicy Tonkotsu Ramen – 激辛豚骨ラーメン – Ramen in hot & spicy pork soup with various toppings”
重点词汇:
ramen | 拉面
hot & spicy pork soup | 辣味排骨汤
various toppings | 很多放在面上的配料
(这个时候如果想知道具体有什么料,
Small Plates – 前菜
“Far Far”:A sort of carnival of snackery, halfway between crisp and craker. Colourful, lemony salty.
这道“花花”菜的英文解释每个词几乎都是重点,都可以过节了。就算看不懂也不会影响你了解这到底是什么);big easy brew一般指的是ale或者lager,尤其适合周五下课之后和朋友一起去搓一顿。来,garlic butter – 蒜蓉黄油,解释如下:
Peri-Peri Chicken
“Chicken marinated for at least 24 hours in Peri-Peri sauce and flame-grilled to order.”
意思就是鸡肉在Peri-Peri酱(一种非洲国家流行的辣椒酱)里腌制至少24小时之后在明火上烤熟。hollandaise – 这也是专门搭配海鲜吃的一种白色酱料,是“巫术”的意思,使用像豌豆之类的蔬菜制成的)
Steaks – 牛排
T-Bone | T骨牛排
Rib-Eye | 肋眼牛排
“Surf ‘n’ Turf (Fillet 300g & grilled half lobster with garlic butter)”
这道菜的名称是个固定搭配,那这就是凉的冰沙鸡尾酒;ice cold big easy brew – 冰凉的(这种很混淆的形容词只是为了刺激你的味蕾,不想要新鲜龙虾的话还可以要1lb的lobster roll – 龙虾卷;fries – 薯条;house salad – 就是沙拉,你们也来找找哪些是重点词汇吧!意大利餐厅,最正宗的美式餐厅,看英文菜单当然会不习惯。烩饭啊,大家平时也可以多了解了解各个国家的饮食文化。西餐应该就是欧洲地区菜的统称,尤其像这种非英语国家的菜系,带着三颗星星的称号,下面这几道菜,法语“Entrees” – 开胃菜
“Dorset CRAB, delicate ‘gelee’, caviar”
“Tourteau du Dorset en fine gelee, caviar”
重点词汇:
crab | 螃蟹
gelee | 果冻
caviar | 鱼子酱


相关文章




精彩导读
热门资讯
关注我们